Начало Култура Готов е за печат „Речник на панагюрския говор“

Готов е за печат „Речник на панагюрския говор“

35
0
СПОДЕЛИ

1371551423_0704.1000x800

Това съобщи за ПИА поетесата Дидка Гемиджиева, която е част от авторския екип, който е изготвил речника. Идеята за издаване на „Речник на панагюрския говор“ и финасирането му принадлежат на проф. д-р инж. Лъчезар Цоцорков.

Проектът стартира още преди три години, като за негови съставители са били поканени покойният вече общественик, историк, краевед и родолюбец Георги Гемиджиев, неговата съпруга Дидка и писателят с панагюрски корени Боян Ангелов.

„Предлаганият речник на панагюрската лексика не е тълковен, затова няма да посочва произхода на думите, както и всичките им значения, тяхната връзка и употреба в речта.

В говора на панагюрци са проникнали много чужди думи: турски, арабски и персийски, влашкорумънски, гръцки, френски, сръбски, руски, английски, немски поради нуждите на търговията през Възраждането. Те донякъде са затлачили панагюрския говор  с остарели думи, много от които вече са излезли от употреба. И до днес са се запазили активни думи за предмети, местности и действия, свързани с бита.

В речника няма граматическа и функционално-стилова характеристика на думите, а само определението им като части на речта. Не се разказва подробно за същността на предмета, назован с дадена дума, защото този речник не е енциклопедия със снимки и илюстрации. В него  съществителните имена са наред с глаголите, прилагателните имена и другите части на речта“ – пише в предговора на изданието Дидка Гемиджиева.